Зачастую безупречные названия торговых марок и слоганы, созданные на английском, при переводе на другие языки либо вовсе не звучат, либо, что еще хуже, звучат крайне нелепо.
Порой они даже переводятся неправильно.
Рекламные ошибки
1. Braniff Airlines
Авиакомпания Braniff Airlines в конце 1970-х годов проводила массовую рекламную кампанию по случаю обновления салона бизнес класса в своих самолетах: они установили кожаные кресла.
Специально для этой рекламы был придуман слоган, который звучал как "Fly in leather", который при дословном переводе означал "Лети в коже".
Слоган был переведен на несколько языков, в том числе и на испанский, который переводился как "Лети голышом".
2. Coors
Эта компания является одним из лидеров по пивоварению в США. Они вероятно даже и не предполагали, как их слоган "Расслабься!" переведут на испанский язык. В итоге получилось "Страдай от диареи".
Перевод рекламных слоганов
3. Ассоциация производителей молока
Американцы – члены этой ассоциации решили провести рекламную кампанию под девизом "У тебя есть молоко?". Успешно проведенную акцию было решено продолжить в Мексике, однако, и тут испанский язык сыграл с ними злую шутку, потому как слоган в переводе прозвучал: "Вы кормящая мама?"
4. KFC
В конце 1987 года в Пекине был впервые открыт ресторан одного из крупнейших представителей фаст-фуда США - KFC (Kentucky Fried Chicken). Известно, что девизом компании является фраза "Настолько вкусно, что пальчики оближешь!".
Однако, смышленые китайцы перевели слоган на свой лад, в результате чего получилось: "Мы откусим ваши пальцы!".
Ошибки в рекламных текстах
5. Puffs
В Америке данная компания производит бумажные носовые платки, которые пользуются спросом и довольно популярны. Достигнув успехов на внутреннем рынке, производители начали засматриваться на европейские рынки сбыта.
Однако, они столкнулись с трудностями перевода данного слова на язык той или иной страны. К примеру, в Германии это слово ассоциируется у людей с публичным домом, а в Великобритании данным словом неуважительно называют мужчин нетрадиционной сексуальной ориентации.
6. Coca-Cola
Название всемирно известного бренда в Китае впервые было прочитано так, что в зависимости от диалекта, его можно было перевести как "укуси головастика" или "восковая лошадь".
Позднее специалистами компании было с трудом подобрано более – менее подходящее звучание, которое можно перевести как "счастье во рту".
7. Ford
В 1971 году компания Ford Motor Company выпустила малолитражный автомобиль Pinto. Очень долгое время специалисты автогиганта не могли понять, почему машина не пользуется спросом в Бразилии.
Однако, позднее выяснилось, что название автомобиля на бразильском сленге означает маленькое мужское достоинство.
Перевод рекламных текстов
8. Clairol
Эта всемирно известная компания занимается продукцией по уходу за волосами. В 2006 году Clairol выпустила щипцы для волос, которые переводились как "Щипцы из тумана". На американском рынке товар очень хорошо продавался.
Представив товар на немецком рынке, производители столкнулись с разочарованием, потому как спрос отсутствовал, а все из-за того, что на языке немцев название звучало как "щипцы из навоза".
9. Pepsi
Китайцам пришлось изрядно "попаниковать", после того, как они впервые увидели лозунг этого гиганта, потому что "Мы вернем вас к жизни" они перевели как "Мы достанем ваших предков из могилы".
10. Parker
И снова испанцы. Слоган знаменитых ручек дорогой фирмы "Ручка не протечет в кармане, и вы не окажетесь в неловком положении" при испанском переводе зазвучал "новым красками": "Она не протечет к вам в карман, и вы не забеременеете".
Уличная реклама
Самая интересная уличная реклама с использованием Street-Art
1) Уличная реклама полиции в Новой Зеландии.
2) Маленький рекламный щит Adidas в Лондоне. Компания старается подходить к производству более осознанно с экологической точки зрения?
К сожалению, очевидцы подчеркнули, что растения были сделаны из пластмассы. Видимо, Adidas создает обувь, которая только кажется экологически чистой, но сделана из таких же материалов, как и рекламный щит.
3) Милая рекламная кампания, направленная на повышение осведомленности людей о безопасности парковки с помощью реалистичных изображений детей, играющих на автостоянке в Брюсселе.
Уличный художник Эрнест Захаревич (Ernest Zacharevic) оказался на одной из парковок и столкнулся с тем, что водители не всегда безопасно маневрируют задним ходом. Свое стремление к безопасности он и выразил в этом проекте, назвав его "защитите то, что стоит за вами, используй камеру заднего вида".
4) Граффити – это отличная форма уличного искусства, однако большинство компаний, как правило, избегают такого вида рекламы и не распыляют краской из баллончика на стены имена своих компаний.
Однако, компания Milwaukee River Keeper придумала оригинальный варианта привлечения к себе внимания, используя носики водных путей в качестве элемента дизайна, который непосредственно связывает канал с окружением.
5) Эта рекламная кампания направлена на поддержание безопасности дорожного движения, а также на подчеркивание необходимости смотреть туда, куда вы идете. Реклама интересна сама по себе, потому как заставляет людей говорить об этом, особенно если раньше человек никогда не сталкивался с уличным искусством.
6) С добавлением ребристых оранжевых контейнеров, "надетых" на шесть тонких и высоких деревьев, они превратились в морковку, которая заманивает прохожих прочесть наклейку на стволе "овоща", рекламирующую рынок местного фермера.
Как говорит сам создатель, такая морковка не только вызывает у людей желание приобрести натуральные продукты, но и просто украшает обыкновенную городскую улицу.
7) "Сколько еще жизней будут стоить 1 доллар и 25 центов?" Именно эта фраза написана на рекламе агентства, расположившейся прямо вокруг украденного люка с указанием номера телефона и обещанием положить этому конец.
8) Уличное искусство становится все более популярным и у люксовых брендов. К примеру, Louis Vuitton заказал художнику раскрасить их стены. Если вы не можете прочесть надпись на стенах, не расстраиваетесь, этого никто не может сделать, потому как это особая "фишка" художника, создавшего свою собственную каллиграфию.
Первый рекламный ролик
Стоит отметить, что днем рождения телевизионных рекламных роликов считается 1 июля 1941 года. Именно в этот день на американском телевидении появилась первая реклама.
Видео длилось 20 секунд, было показано перед бейсбольным матчем и стоило всего 9 долларов. Во время ролика демонстрировалась карта Соединенных Штатов, на которую были наложены идущие часы, при этом, голос за кадром говорил: "Америка живет по времени Bulova".